better: 1) держащий пари2) лучший; лучшее Ex: one's betters высшие по положению, вышестоящие лица; старшие Ex: to change for the better измениться к лучшему _Id: to think the better of smb быть высокого мне
at or better: нареч. 1) купить по обусловленной цене или дешевле 2) продать пообусловленной цене или дороже
be better: данному лицу было бы лучше, пусть данное лицо подумает Madam, you'rebest consider. ≈ Мадам, лучше подумайте хорошенько. They were betterspeak plainer English. ≈ Им было бы лучше говорить по-английск
or better: приказ клиента брокеру, который должен быть выполнен по курсу,указанному в приказе, или по более выгодному курсу
in evidence: видимый, заметный, бросающийся в глаза; очевидный The Broad Churchschool was more in evidence than at any previous Congress. ≈ Коллективцерковной школы был в большей степени заметен, чем в каком-либ
evidence evidence: внешнее доказательство; лежащее вне документа доказательство
We need better evidence for better policies. Для более совершенной политики нам необходимы более совершенные данные.
Better evidence is needed to improve knowledge. Более совершенные данные необходимы для совершенствования знаний.
The Council could not provide better evidence of the inclusive nature of its mission in this area. Совет не мог бы представить более убедительных доказательств инклюзивного характера своей миссии в этом отношении.
Furthermore, experience to date underscores the need for better evidence and improved monitoring systems. Кроме того, приобретенный к настоящему времени опыт свидетельствует о необходимости более эффективного сбора фактических данных и совершенствования систем мониторинга.
This penalty is designed to minimise the risk of overstatement associated with such claims, where the Panel would expect to see better evidence. Цель этой штрафной меры заключается в том, чтобы снизить опасность завышения суммы таких претензий в тех случаях, когда Группа рассчитывала получить более убедительные доказательства.
She expressed the view that the proposed new baseline data for 1995 was supported by better evidence than was the Party ' s original baseline figure. Она выразила мнение, что новые предлагаемые базовые данные за 1995 год подкреплены более обоснованными фактами, нежели первоначальный показатель по базовому уровню Стороны.
In order to address that, a better evidence base is still needed on the most effective measures for mainstreaming climate change, disaster risk reduction and sustainable development into education systems. Чтобы решить эту проблему, по-прежнему необходима усовершенствованная фактологическая база относительно самых эффективных мер для всестороннего учета изменения климата, уменьшения опасности бедствий и устойчивого развития в системах образования.
Better evidence is needed to design the policies that will increase women ' s economic empowerment and data are needed to analyse the gender-specific impacts of macroeconomic and trade policies. Необходимы более точные сведения для того, чтобы формировать политику, которая позволит расширять экономические права и возможности женщин, при этом также необходимы данные для анализа воздействия макроэкономической и торговой политики на представителей обоих полов.
During the MYFF period, UNIFEM supported generation of better evidence to support stronger implementation and accountability, especially through gender-responsive budgeting and support for analyzing and disseminating sex-disaggregated data. В течение периода МРФ ЮНИФЕМ помогал производить сбор более качественного фактического материала, позволяющего активизировать практическое осуществление и повышать степень подотчетности, в частности при помощи составления бюджетов, учитывающих гендерные проблемы, и содействия в проведении анализа и распространения данных с разбивкой по признаку пола.
In respect of stream 2 claimants, the Panel accepts other documentary evidence establishing that the claimant owned the vehicles where the individual claimants could not gain access to better evidence because of their absence from Kuwait. В случае заявителей второй группы Группа принимает другие документальные доказательства, подтверждающие тот факт, что заявители владели транспортными средствами, в тех случаях, когда отдельные заявители не могли получить доступ к более веским доказательствам изза своего отсутствия в Кувейте.